دو کتاب کودک ایرانی به ترکیه می رود


قرارداد ترجمه و انتشار کتاب های «خرگوش ها پرواز می کنند» و «قلب آتشین سوزان» به زبان ترکی استانبولی بین یک ناشر ایرانی و یک ناشر ترکیه ای منعقد شد.

به گزارش ایسنا، به نقل از روابط عمومی آژانس ادبی پل، قرارداد ترجمه و انتشار کتاب های مذکور به زبان ترکی استانبولی بین «انتشارات مدرسه» ایران و «انتشارات نار» ترکیه در دارالترجمه و ادبی پل منعقد شده است. حق تألیف این کتاب ها به مدت 5 سال و به مبلغ 600 یورو به اضافه 6 درصد پشت جلد برای ترجمه و انتشار به زبان ترکی استانبولی به ناشر ترک واگذار شد.

کتاب “خرگوش ها پرواز می کنندبه نویسندگی حمیدرضا شاه آبادی و تصویرگری مهدیه قاسمی که به آموزش مهارت، دقت، مهربانی و کمک به کودکان می پردازد، در 36 صفحه منتشر شد.

کتاب «قلب سوزان مترسک» نوشته جمال اکرمی با تصویرگری افسانه صانعی در 10 صفحه منتشر شد. این کتاب داستان مترسکی را روایت می کند که دوست دارد با بچه ها به هر کجا که می خواهد برود و دنیا را ببیند.

بر اساس این گزارش، انتشارات نار www.naryayinlari.com یکی از ناشران معتبر در زمینه کودک و نوجوان در ترکیه است که تاکنون ده ها عنوان کتاب از ایران منتشر و وارد بازار کتاب ترکیه شده است.

انتهای پیام


soreces

درباره ی admin

مطلب پیشنهادی

دستگیری جاعلان اسناد در کازرون

ایسنا/پرس فرمانده انتظامی شهرستان کازرون استان فارس از دستگیری ۹ جاعل اسناد در این شهرستان …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.